문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 동방 프로젝트 (문단 편집) === 명칭 === 대부분의 작품 이름이 '동방○○○'의 형태이며, [[더블 스포일러]], [[요정대전쟁]], [[탄막 아마노자쿠]], [[비봉 나이트메어 다이어리]], [[불릿필리아들의 암시장]][* 게임 외 작품을 포함하면 서적인 [[The Grimoire of Marisa]], [[The Grimoire of Usami]]과 [[동방 프로젝트/음악집]]의 앨범들까지. ]의 경우가 예외이다. [[동방구문사기]]를 시작으로 외전이나 이외 장르에 6글자인 '동방○○○○' 형식의 제목이 속속 등장하게 된다. 기본적으로 모든 정수 작품(=본가)엔 영어로 된 부제가 있고, 외전작들도 일부를 제외하면 대부분 영어 부제목이 있다. 정식 타이틀은 '동방○○○ ~ (영어 부제목).'이 기본 형식. 신작 초기작들의 경우 자켓 표지나 [[상하이 앨리스 환악단]] 홈페이지의 [[https://www16.big.or.jp/~zun/html/game.html|각 작품 상세 페이지에서]] 또 다른 부제목을 확인할 수 있는데[* 나무위키의 각 작품 문서 최상단에 적힌 ''이탤릭체'' 문구가 그것이다.], [[동방성련선]]부터 자켓에서 부제목이 사라졌고 [[2015년]] [[10월]] 이후로 홈페이지도 갱신이 끊겨 [[동방감주전]] 이후 작품엔 이와 같은 부제목이 없다. 또한 한글이나 영어 환경에선 잘 알 수 없는 부분인데, 마찬가지로 홈페이지 등을 참고하면 제목의 물결표를 기준으로 왼쪽에는 [[전각]] 빈칸이, 오른쪽에는 [[반각]] 빈칸이 온다. 환악단(幻樂団、げんがくだん)의 樂은 '악'으로 읽어야 한다. 樂은 의미에 따라서 읽는 법이 조금씩 달라지는데, 노래를 가리킬 때는 '악(がく가쿠)', 즐거움을 뜻할 때는 '락(らく라쿠)', 좋아한다는 뜻일 때는 '요'라고 읽는다[* 앞의 둘 사레는 음악, 오락. 마지막은 요산요수(산 좋아함/물 좋아함).]. 환악단의 경우 환악+단이라는 파생 개념이 아닌, '환상의 악단'이라는 의미로 풀이되기 때문에 '노래 악' 자를 써서 'げんがくだん겐가쿠단'이라고 읽는다. 흔히 쓰이는 단어인 환락(歡樂, かんらく)은 한자가 완전히 다르므로 주의가 필요하다. 중간의 樂은 [[정체자]]로 일본에서 쓰는 [[신자체]]인 楽이 아닌 점을 주의.[* 비슷한 맥락으로 [[삼국지 시리즈]]도 三"国"志가 아니라 三"國"志로 표기한다. ] ~~영이전의 靈異'''[[伝]]'''과 더불어 왜 団만 신자체로 쓰는지는 ZUN만 안다 카더라~~ 약칭으로는 ''''[[동방]]''''을 사용하는 것이 전세계적으로 일반적이다. 일본에선 東方, 제작자인 ZUN도 이렇게 줄여 부르는 경우가 많다. [[영어]]권에선 보통 とうほう의 음독을 따서 Touhou라고 적는데[* 동방 프로젝트의 공식적인 명칭은 Project [[무녀(신토)|Shrine Maiden]]이다. [[하쿠레이 레이무]]가 주인공이기 때문일까?] 일본인들은 Toho라고 적는다.[* とうほう라고 적은 것은 [[장음 표기]]다. 즉 써있는 그대로 '토우호우'라 읽으면 안 된다. ] [[유니클락]] 패러디인 동방클락을 [[TOHO CLOCK]]이라 적고 동방자가선 단행본에도 Tōhō(여기선 [[헵번식 로마자 표기법]]을 사용)라고 적혀있다. 개별 작품의 영어 표기의 경우 부제의 영어를 제목으로 쓰며, 약어도 영어표기의 첫 글자를 쓴다. 홍마향을 예로 들자면 EoSD(the '''E'''mbodiment '''o'''f '''S'''carlet '''D'''evil)인 식이다. 영어 부제가 없는 작품들은 경우에 따라 다른데 음차나 번역을 한 제목을 줄여 부르는 듯하다.[* [[동방비상천칙]]은 Hisoutensoku - HSTS 혹은 Unthinkable Natural Law - UNL 혹은 Scarlet Weather Rhapsody Soku - SWRS, [[요정대전쟁]]은 Fairy Wars - FW 혹은 Great Fairy Wars - GFS, [[더블 스포일러]]는 Double Spoiler - DS, [[동방강욕이문]]은 Gouyoku Ibun - GYIB 혹은 Submerged Hell of Sunken Sorrow - SHoSS, [[동방맹월초]] 달의 이나바와 지상의 이나바는 Inaba of the Moon and Inaba of the Earth - IoM&IoE, [[동방취접화]]는 Lotus Eaters - LE, [[동방지령기전]]은 Foul Detective Satori - FDS 혹은 Cheating Detective Satori - CDS 등등. [[https://en.touhouwiki.net/wiki/Touhou_Wiki|영문 위키]] 참고.] [[숫자]] 표기는 TH(숫자)의 꼴로 한다. 예를 들어 11번째 작품인 [[동방지령전]]의 경우 TH11로 표기하는 방식이다. 여기서 (숫자)th는 틀린 표현이다. TH(숫자)에서 TH는 서수가 아니라 '''T'''ou'''h'''ou의 약자이기 때문이다. 한국에서는 [[뷁어|뱦뺴]]나 [[똥퍼]]로 불리기도 하는데, 뱦뺴의 경우는 일본어 [[Shift-JIS]]로 된 東方이 한국어 [[EUC-KR]]/[[CP949]] 환경에서 깨져서 나오는 것이다. 그래서 동방 시리즈 게임을 실행할 때 [[한국어]] 환경에서 실행하면 뱦뺴○○○의 형태로 뷁어로 깨져서 나온다. 똥퍼의 경우는 [[동프빠]] 문서 참조.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기